Sélectionner une page

Communication digitale STiiL Traduction

Communication numérique

TRACE design accompagne la communication digitale de STiiL Traduction

STiiL Traduction est une agence de traduction et d’interprétariat

Depuis plus de 10 ans, ils se chargent de traduire vos documents professionnels, techniques, juridiques, marketing…

C’est une agence  majeur de la région Lyonaise qui intervient sur l’ensemble du territoire Français et qui est également présente à l’étranger.

TRACE design accompagne la communication digitale de l’agence à travers des actions ponctuelles de référencement SEO et de mailing, tout en assurant la gestion du site wordpress. Premièrement, le but est d’aider l’agence de traduction à rester dans le top 10 des recherches Google.

Interventions design digital

WEBMASTERING :
Administration wordpress / Mises à jour / Création d’articles / Référencement SEO / Optimisation HTML

WEB DESIGN :
Création interface / Modification de template / CSS / PHP

DESIGN GRAPHIQUE :
Illustrations / Pictos

site web STiiL Traduction

Amélioration de l’interface graphique et Administration du site wordpress

L’enjeu de la première intervention était de redinamiser le nouveau site réalisé par un tier, en apportant des modifications graphiques et ergonomiques sur le template wordpress existant.  Le contenu des pages a également été retravaillé.

Intervention sur le site web

  • Modifications graphiques et techniques du template avec modification du code PHP et CSS
  • Améliorations ergonomiques
  • Mise à jour d’articles (contenu et mise en page)
  • Modifications des bandeaux images Accueil et Références
  • Ajout de menus complémentaires
  • Mise à jour de WordPress et de ses composants

La mise en avant de la “demande de devis” était une chose très importante et attendue.

 

site web STiiL Traduction

Web Marketing

Pour relancer le site et mieux faire connaitre les prestations de STiiL traduction, nous envoyons une newsletter à l’occation de le nouvelle année et créons également les pages société des réseaux sociaux principaux.

La dynamique est crée !

 

Création NewsLetter

  • Création de la newsletter STiiL Traduction en français et en anglais
  • Gestion des Mailing-listes française et anglaise

Création Réseaux Sociaux

  • Création des pages des réseaux sociaux principaux

 

Pour ne pas envahir et agrécer les clients bien trop solicités par des informations trop superficieles, les news et mail sont vraiment ponctuels.
Nous préférons privilégier la qualité du réféencement naturel.

Newsletter STiiL Traduction

Référencement SEO – Référencement naturel

Depuis sa première intervention SEO, TRACE design intervient réguliairement sur le site STiiL Traduction.
Nous avons commencé par observer le site existant en consultant ses outils d’analyses. Nous avons ensuite installé d’autres applications de gestion de mots clés complémentaires dans le but de comprendre comment les internautes trouvent et consultent le site.

Outils SEO indispensables

Google Analytics permet l’analyse d’audience d’un site Web avec des fonctionnalités comme le suivi d’objectifs, l’analyse des pages web, l’exploration des données utilisateur…

Matomo (ancienement PIWIK) permet également une analyse du trafique complémentaire en accord avec le RGPD Européen (Règlement général sur la protection des données).

Indispansable au référencement SEO, Search console permet de connaitre les requetes (mots clés) les plus utilisées donnant accès au site web

Yoash, quand à lui, permet de valider une teck-liste des éléments importants d’une page HTML en fonction d’une phrase ou de mots clés. Il actualise régulièrement ses options en fonction de l’algortime de recherche google.

Compréhension et analyse de trafic web

  • Mise en place d’outils
  • Création de modèles d’analyses
  • Création des objectifs
  • Analyses
  • Actions correctives…

Référencement SEO

L’analyse prescédante du traffic est indispenssable pour améliorer ou créer les mots clés actuels ou futures.

  • Choix des mots clés et phrases clés
  • Optimisation SEO (balises HTML, cohérence des mots clés…)
  • Quantité et qualité des textes
  • Référencement des images…

Optimisation du site et de la qualité de son code

L’optimisation de site consiste à vérifier la bonne construction du site, la qualité de son code HTML, le bon positionnement des balises, sa politique de sécurité…

Certificat SSL

Un site site doit tout d’abord utliser un protocol https sécurisé pour éviter que l’interseption de données soit trop facile. Pour cela on à utilsé le certificat standard Let’s Encript. De plus cela améliore le référencement car les moteurs de recherche comme Google privilégient ce protocol sécurisé.

Dareboost

Dareboost est un site qui permet de tester, analyser et optimiser votre site en ligne.

GTmetrix

GTmetrix est un site qui permet de tester, analyser et optimiser votre site en ligne.

Woorank

Comme les précédent, wooRank fait un audit automatique de votre page web, et donne des préconisations.

Optimisation du site Stiil Traduction

Le site à eté optimiser pour une meilleure expérience utilisateur.
Maintenant, le site se charge mieux et plus vite. Il est également visible sur toutes les plate-formes.

  • Optimisation des images et compression
  • Amélioration du temps de chargement
  • Compilation des feuilles de style CSS et des javaScript
  • Optimisation Mobile
  • Ergonomie
  • Sécurité
  • Technologies…

Création de la version anglaise

Pour montrer son savoir faire en la matière, la version anglaise du site était devenu indispensable.

C’est maintenant chose faite !

L’objetcif est aussi d’acrocher les demandes étrangères pour les traductions française des langues étrangères.

Trace design à construit la nouvelle version du site, transmis à STiiL Traduction  les éléments à traduire puis intégré la version anglaise.

Plutôt de de faire du copier coller des pages HTML, nous avons utilisé l’exportation de fichiers Xliff. Cette exportation permet au traducteur de ne voir que le texte à traduire sans la mise en page, les images et balises HTML particulières aux pages web tout en gardant bien précieusement ces informations.

Lors de l’importation des versions traduites de ces fichiers, la mise en page est automatique. Il ne reste plus qu’à faire une petit verification.

Cette solution est vraiment plus rapide en développement !